北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > 《复联4》"别剧透" 英文怎么说?总不能说 don't tell me the story 吧!
发布时间:2019-04-29 成都群蜂教育
作为原班人马拍的最后一部复联
《复联4》意外成了考验友情的杀器
其实《复联4》在国外上映时
歪果漫威迷也要死要活,拒绝剧透
(嘴上说着不要,身体却诚实地先睹为快)
#今天的话题#
《复联4》上映,歪果仁都在关注什么?
spoil【动词】剧透
/spɒɪl/
spoiler【名词】剧透的行为,剧透的人
spoil 有糟蹋、破坏的意思
毕竟剧透行为会破坏对电影的期待
实用例句
Dr. Strange watched "Endgame" fourteen million six hundred and five times.
But he didn't spoil any of it.
Be like him.
奇异博士看了“终局之战”14000605次,却一点没剧透。
学学他。
作为复联系列的终章,大家也会好奇
正片和片尾会有怎样的彩蛋呢?
彩蛋分两种
①
电影片尾的彩蛋
一般起预告续集的作用
最常见的说法是
bonus scene
scene=场景、镜头
直译过来是
“福利镜头”
实用例句
Is there bonus scene after the credits?
演职员表后有彩蛋吗?
②
电影正片里的彩蛋
比如对往期经典桥段的致敬
= easter eggs
实用例句
How many easter eggs can you find in Avengers: Endgame ?
《复联4》里你能找到多少个彩蛋?
③
续集英文怎么说?
sequel
/ˈsiːkwəl/
实用例句
Will there be a sequel to Avengers with the original cast ?
《复联》原班人马还会拍续集吗?
big一般指尺寸、数量大小
大片的 “大” 是指大制作、大阵容
大片
= blockbuster
/'blɒkbʌstə/
也可以指风靡一时的小说
实用例句
Avengers:Endgame is the blockbuster that I'm most looking forward to in April.
《复联:终局之战》是我最期待的4月大片。
= star-studded cast
stud=散布 /stʌd/
star-studded=明星遍布的
实用例句
Blockbusters are always star-studded.
大片总是明星云集。