北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > Pill是“药片”,那老外说【You’re a pill】是什么意思?
发布时间:2019-03-01 石家庄新航道
NO.1
You're a pill=你真烦人,在这里Pill表示"烦人精",而不是"药片"。
举个栗子🌰:
You're being such a pill today.你今天真烦人。
遇上那种让你分分钟想爆炸的烦人精,pill也可以派上用场:Don't be such a pill.(别XX这么烦人。)其实,pill可不止是"药片"那么简单,许多表达都和"药片"无关!
NO.2
take a pill确实有"吃药"的意思。比如:It seems you got a fever. You should take a pill.(你似乎是发烧了,吃片药吧。)
但在口语中,take a pill=冷静一下。现在更流行地说法是take a chill pill。chill(寒冷的)吃片寒冷的药,冷静冷静
举个栗子🌰:
Buddy, you need to take a (chill) pill.兄弟,你需要冷静一下。
关于冷静的其他说法:
Take it easy.
Hold your horses.
Calm down.
你还知道哪些关于"冷静"的表达,欢迎在留言区留言呦~~~
NO.3
如果你的衣服起球球,就可以用pill这个词来形容。 pill既可用作动词:起球球,比如:my sweater pills.(我的毛衣起球球。)
也可用作名词,衣服上起的球球。比如:
She sat there sulking and picking the pills off her sweater.
她坐在那里生闷气,一个劲地拽着毛衣上的绒球。
明天就是周一了,温馨提示:I'm work-shy. “I'm work-shy”什么意思?