北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > “冰淇淋球”千万别说ice cream ball!太尴尬啦!
发布时间:2019-05-28 成都群蜂教育
NO.1
↓划重点↓
ball有"球"的含义
但也有羞羞的意思
老外认为在公开场合说很不礼貌
↓
scoop/skuːp/
(一勺的量)
只要是"舀出来,挖出来"的东西
都可以用scoop
比如
two scoops of honey
两勺蜂蜜
one scoop of ice cream
一球冰淇淋
two scoops of ice cream
两球冰淇淋
有用例句1
I'll have two scoops in a cup, chocolate and matcha.
两球冰淇淋要巧克力和抹茶, 放杯子里。
有用例句2
Please give me two scoops, strawberry and mango, in a waffle cone.
我要草莓拼芒果的两球冰激凌,要华夫蛋筒的。
cone/kəʊn/ 蛋筒
NO.2
↓
I want vanilla ice cream.
vanilla/vəˈnɪl.ə/ 香草
↓
口味+ice cream
4种常见口味的表达
strawberry ice cream | vanilla ice cream |
chocolate ice cream | kiwi ice cream |
NO.3
如果你说banana boat
外国人会误以为
你在说海上游戏项目的那个香蕉船
而你说的是这样的
↓
banana split
(切开的香蕉~)
split 切开
香蕉船冰淇淋的样子是
香蕉从中切开夹冰激凌和奶油
(老外也是皮得很嘛~)
有趣例句
I promise to go to gym tomorrow, but today I'm going to order a banana split.
我保证明天就去健身房,但今天我想点一个香蕉船吃。
PS:"冰棍"怎么说?
↓
ice lolly(英式)或popsicle(美式)