北木教育 > 托福 > 托福文章 > 托福写作|这些Chinglish错误你犯过吗?

西安英度教育 专注于提供雅思、托福、SAT等出国留学考试培训,选... 在线咨询

报名指定课程,额外赠送课时

托福写作|这些Chinglish错误你犯过吗?

# 写作 # 应试技巧 # 评分标准

发布时间:2018-12-06 西安英度教育

托福写作对于很多宝宝来说,提分有点迷。因为即便当宝宝们深刻了解了评分标准、研读了OG上的满分范文、积累了巨有难度的固定搭配和句法表达,但是为什么作文分数跟预期的26、27还有距离。相信很多宝宝内心都有着这个疑问。

那今天,婷姐就带你们解开这个萦绕在心头许久的mystery。


Initially,婷姐先带着宝宝们复习一下评分标准啦。OG第209页的评分标准是这么说的:



密密麻麻的50个字其实用中文的16个字就解决啦:

  • 仔细审题

  • 结构完整

  • 逻辑清晰

  • 语言多变

看吧,是不是这么一总结就变得一目了然啦。


相信很多宝宝对于前三点都能够一百分的完成任务,但是一到“语言多变”这一条标准,很多宝宝能够做到百变的表达,但是却忽略了标准中的“idiomaticity”这个词。

在牛津高阶第七版中,idiomaticity的形容词idiomatic的释义为:“containingexpressions that are natural to a native speaker of alanguage”。那也就是说,表达要像anative speaker。

所以一些宝宝的写作即便得了23-25分,也会在官方的ScoreReport中看到:



尤其是第一句“useof English that is occasionally ungrammatical, unclear, orunidiomatic”。这恰恰就印证了前面评分标准中提到的“像一个nativespeaker”一样表达。


所以,今天,婷姐要带着宝宝们扫掉最常见Chinglish的雷。Let’sbegin!


进入今天的内容之前,现考考宝宝们。下面句子是否有Chinglish的表达错误:

We must make an improvement in our work.


相信很多宝宝看到这句话之后的第一反应是“妈呀。这就是我的句子啊!”其实虽然这句话并没有任何的语法错误,但是在表达上不够地道。一名在中央编译局工作的nativespeaker这么评价:“Herethe verb “make” is a weak, colorless, all-purpose word having novery specific meaning of its own, while the real action is expressedin the noun“improvement.””翻译成中文,意思就是说:“此句中的动词make没有很强的语义、描述内容太宽泛、且缺乏具体意义,然而这句中的名词improvement表达了具有实际意义的动词意义。”


听完nativespeaker的评语之后,宝宝们有想出来地道的表达吗?

当当当,正确答案就是Wemust improve our work.

受着托福写作不少于300字的要求,很多宝宝都会想着用make+ 名词的短语来代替原本的单个动词,这样起码可以冲一冲字数。但是我们却忽略了评分标准第四条中的idiomaticity。

所以呢,在这里,婷姐呼吁所有的宝宝们在写作文的时候尽量不要用make+ 名词的短语啦。具体可以参考下表噢~



最后呢,请宝宝们记住我们写作的口号;“Carefulwriters say what they means in as few words as possible.”


声明:该文观点仅代表作者本人,北木教育系信息发布平台,北木教育仅提供信息存储空间服务。网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们尽可能对作者和来源进行通告,但是因能力有限或疏忽,造成漏登,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除相关内容。

Q&A