北木教育 > 托福 > 托福文章 > 托福备考 | 英文写作常见用法错误及改正——动词结构搭配错误

北京天道教育 天道教育一站式服务 在线咨询

上门咨询即享课程9折优惠

托福备考 | 英文写作常见用法错误及改正——动词结构搭配错误

# 写作 # 应试技巧 # 题型介绍

发布时间:2019-08-23 北京天道教育

在日常托福、雅思的教学过程中,经常看到学生在写作中所犯的各种各样的用法错误,觉得很是遗憾,于是便想通过文章总结并分享给大家更多正确英文的用法,让各位小伙伴都可以提升自己的英语水平。

今天我们要讨论的是关于结构搭配的错误,具体来讲是动词+不定式的搭配。比如advise+ 不定式,advise 这个词与小部分具有相似意义的词一样,经常直接在动词之后误跟不定式(to do)。除此之外,还有更多具有不同意义的词也同样会犯这个错误。


advise 是及物动词,后面直接跟宾语。 advise 的基本使用规则为 advise somebody to do something(建议某人做某事),但是在实际应用中经常会有以下错误:


A:

He advised to strengthen government functions and design an effective review mechanism. (错)

翻译:他建议加强政府职能并设计一套有效的审核机制。

B:

The authorities advised to keep clear of the affected area. (错)

翻译:当局建议远离受灾地区。



而误用advise 的原因可能是因为与advise 被动语态的用法混淆了,在被动语态里,advise 后要直接跟不定式。如:


C:

You should be well advised to keep quiet on this subject.(对)

翻译:建议你不要发表任何关于这个话题的言论。


D:

You were advised to arrive before noon. (对)

翻译:建议你在中午前抵达。



之所以被动语态这么用是对的,是因为这种情况下somebody 被建议to do something , somebody 是句中的被动词的主语You.


两种方法可以纠正类似的错误:

第一种:一般情况下,如果这里使用动词advise,那么advise 的对象就应该是明确的,可辨认的。修改最好的方式就是指明建议的接受对象,并将对象放在句子中:

如:


A:

He advised the project team to strengthen government functions and design an effective review mechanism. (对)

翻译:他建议项目组加强政府职能并设计一套有效的审核机制。

B:

The authorities advised the public to keep clear of the affected area. (对)

翻译:当局建议群众远离受灾地区。



第二种 遇到建议对象不明的情况时,使用动名词:

如:


A:

He advised strengthening government functions and designing an effective review mechanism. (对)

翻译:他建议加强政府职能并设计一套有效的审核机制。

B:

The authorities advised keeping clear of the affected area. (对)

翻译:当局建议远离受灾地区。



不知道大家看了今天的文章和题目,有没有对动词+不定式的搭配了解得更深入一些呢?在之后的文章中,老师还会和大家分享更多托福、雅思备考知识,大家记得关注公众号动态哦!


声明:该文观点仅代表作者本人,北木教育系信息发布平台,北木教育仅提供信息存储空间服务。网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们尽可能对作者和来源进行通告,但是因能力有限或疏忽,造成漏登,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除相关内容。

Q&A