北木教育 > 雅思 > 雅思文章 > 我们都是普通人,但千万别说一个人很normal!

成都群蜂教育 群蜂教育,更快出国直奔名校! 在线咨询

报名留学,免费送VIP雅思英语课程!

我们都是普通人,但千万别说一个人很normal!

# 词汇 # 素材范文 # 资源推荐

发布时间:2019-05-29 成都群蜂教育

我们都知道normal的意思是普通的、平凡的、正常的。然而,有时候如果你直接说一个人normal,会让native speaker立刻联想到它的反义词abnormal—— Antonym:反义词 Abnormal: 反常的,变态的,畸形的 Abnormal带有很消极的色彩,表示生理或心理上的不正常。

用Normal形容人有什么讲究?师范大学为什么叫normal university?今天我们来讲几个普通又不普通的词。

01.

Normal不能随便用

我们都知道normal的意思是普通的、平凡的、正常的。然而,有时候如果你直接说一个人normal,会让native speaker立刻联想到它的反义词abnormal——

·        Antonym:反义词

·        Abnormal: 反常的,变态的,畸形的

Abnormal带有很消极的色彩,表示生理或心理上的不正常。

想要表达老百姓、普通人的含义,可以这样说:

·        I'm just a normal person. 我只是个普通人。

·        Normal lives:普通的生活

有一个与normal相关的名词:

·        Normies:普通人、平常人

说别人是normies的时候就有一种居高临下的感觉,将他人定义为平庸之辈。

02.

其他表示普通的词

既然normal可能会冒犯别人,不妨用它的一些近义词来代替。

·        Synonym:近义词

Ordinary也可表示平凡的、普通的,而它就不会暗含贬义。

Ordinary前面加上extra(格外),则可以表达高度的赞美:

·        Extraordinary:非凡的,卓越的

Common形容人的时候带有社会阶级的属性:

·        Commoner: 平民 

common形容物的时候,就是单纯的普通、常见了:

·        It's commonly used. 它很常用。

·        Common sight:司空见惯的景象

·        Common occurrence: 家常便饭

Regular做形容词的时候意思是通常的,有规律的。作名词可以指老主持人,这个用法我们经常可以在电视节目中听到。

Average意为平均的

·        National average income: 全国平均收入

你可以用它形容一个人的身材:

·        Average height: 中等身高

但是,不要直接跟人说you'reaverage,因为average仿佛在说这个人很平庸、没有特点。还有一个类似的词:

·        Mediocre: [.miːdi'əʊkə(r)] 平庸的

同理,说别人mediocre也是不太礼貌的。

03.

我们都是普通人

接下来这一组形容普通人的固定搭配就很有意思了。

·        Regular Joe/ average Joe

Joe 是男性的名字,但在这里它泛指老百姓。

相应地,一个女性的名字Jane也可以表示普通大众,比如ordinary Jane

·        Plain Jane:无吸引力的女性

ordinary不同,这个plain带有贬义,形容相貌平平,没有吸引力。

除此之外,everyday peopleregular folks等也表示平凡人

04.

Normal师范有什么关系?

Normal University,难道是正常人上的大学?

其实,中国的师范大学翻译成NormalUniversity是有渊源的。

Normal的词根是norm:

·        Norm: 规范,标准

Normal university实际上最初是译自法语的 école normale,意为“标准学校,模范学校”。中国古语有云:德高为师,身正为范。把“师范”译为normal也就不难理解了。

不过,现在美国人一般把师范大学叫做Teacherscollege。

声明:该文观点仅代表作者本人,北木教育系信息发布平台,北木教育仅提供信息存储空间服务。网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们尽可能对作者和来源进行通告,但是因能力有限或疏忽,造成漏登,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除相关内容。

Q&A