北木教育 > 雅思 > 雅思文章 > 我们都是普通人,但千万别说一个人很normal!
发布时间:2019-05-29 成都群蜂教育
用Normal形容人有什么讲究?师范大学为什么叫normal university?今天我们来讲几个普通又不普通的词。
01.
Normal不能随便用
我们都知道normal的意思是普通的、平凡的、正常的。然而,有时候如果你直接说一个人normal,会让native speaker立刻联想到它的反义词abnormal—— · Antonym:反义词 · Abnormal: 反常的,变态的,畸形的 Abnormal带有很消极的色彩,表示生理或心理上的不正常。 想要表达“老百姓、普通人”的含义,可以这样说: · I'm just a normal person. 我只是个普通人。 · Normal lives:普通的生活 有一个与normal相关的名词: · Normies:普通人、平常人 说别人是normies的时候就有一种居高临下的感觉,将他人定义为平庸之辈。 02. 其他表示“普通”的词 既然normal可能会冒犯别人,不妨用它的一些近义词来代替。 · Synonym:近义词 Ordinary也可表示“平凡的、普通的”,而它就不会暗含贬义。 Ordinary前面加上extra(格外),则可以表达高度的赞美: · Extraordinary:非凡的,卓越的 Common形容人的时候带有社会阶级的属性: · Commoner: 平民 但common形容物的时候,就是单纯的“普通、常见”了: · It's commonly used. 它很常用。 · Common sight:司空见惯的景象 · Common occurrence: 家常便饭 Regular做形容词的时候意思是“通常的,有规律的”。作名词可以指“老主持人”,这个用法我们经常可以在电视节目中听到。 Average意为“平均的”: · National average income: 全国平均收入 你可以用它形容一个人的身材: · Average height: 中等身高 但是,不要直接跟人说you'reaverage,因为average仿佛在说这个人很平庸、没有特点。还有一个类似的词: · Mediocre: [.miːdi'əʊkə(r)] 平庸的 同理,说别人mediocre也是不太礼貌的。 03. 我们都是普通人 接下来这一组形容“普通人”的固定搭配就很有意思了。 · Regular Joe/ average Joe Joe 是男性的名字,但在这里它泛指老百姓。 相应地,一个女性的名字Jane也可以表示普通大众,比如ordinary Jane。 · Plain Jane:无吸引力的女性 与ordinary不同,这个plain带有贬义,形容相貌平平,没有吸引力。 除此之外,everyday people,regular folks等也表示“平凡人”。 04. Normal和“师范”有什么关系? Normal University,难道是正常人上的大学? 其实,中国的师范大学翻译成NormalUniversity是有渊源的。 Normal的词根是norm: · Norm: 规范,标准 Normal university实际上最初是译自法语的 école normale,意为“标准学校,模范学校”。中国古语有云:德高为师,身正为范。把“师范”译为normal也就不难理解了。