北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > 原来,moon 并不是“月亮”!
发布时间:2018-12-29 石家庄新航道
这张课件的主题是“moons”和“rings”,下面分别列出了“带外行星”(outer planets)所拥有的“moon”和“rings”的情况。“带外行星”即“位于小行星带(asteroid belt)”之外的大型行星。
木星(Jupiter)拥有63颗 moon,土星(Saturn)拥有61颗 moon,天王星(Uranus)拥有27颗moon,海王星(Neptune)拥有21颗 moon。而上述所有行星都有“环”(ring),其中以土星(Saturn)的“环”最大、最复杂。
看到这里你应该明白了,moon 其实指的是“卫星”,注意不是“人造卫星”噢!而是行星的“自然卫星”。moon 的这层含义跟 satellite 一样,如果想表达“人造卫星”,则要在 satellite 前加上 artificial 或 man-made。
再来看看牛津词典中 moon 的定义:
词典中写得很清楚,“a natural satellite of any planet”,即“任何行星的天然卫星”这其实就是 moon 的本质,而月亮(或月球)是地球的天然卫星,自然也是 moon 的范畴。
看到这里,有同学可能会有疑问:我们如何区分月亮和其它天体的卫星呢?
聪明的人类发明了一种叫“定冠词”的东西(即“the”),专门用来限定名词的含义。我们来看看词典中“月亮”的定义:
大家看到没?如果想特指地球的卫星--月亮,一定要在 moon 前面加上定冠词噢!所以,来回答一下本文标题中的问题:the moon,或 the Moon 都可以指我们头顶那个可爱的月亮。
再强调一下定冠词的作用:定冠词在英语中犹如“定海神针”,对名词的含义进行限定。
如果一个名词不加定冠词,表示泛指;而加了定冠词,表示特指。比如 moon,不加 the,泛指所有行星的卫星;若加了 the,意思就变成“那个卫星”,特指属于地球的那个卫星,即月亮。
再比如 earth,不加 the,可以表示“土壤、土地”等含义,一旦加上了the,专指地球,不再有其它含义了。
聊完月亮的英文,咱再来说说与月相相关的英文表达。
1. synodic months
朔望月
这是一个形容词,原义指的是“(天体)会合的”,这里的天体指月亮,a synodic month 即“月球接连两次出现相同月相所经历的时间”,比较学术的说法是“朔望月”(朔,新月;望,满月)。
2. phases of the Moon
月相盈亏
这个短语比较好理解,字面意思是“月亮的阶段”。我们都知道月亮在不同阶段的形状是不一样的,从新月到半月到满月,再到半月再到新月。所以这个过程的术语就叫:月相盈亏。
不同月相的英文:
waxing moon:蛾眉月
first quarter moon:上弦月
waxing gibbous:盈凸月
full moon:满月
waning gibbous:亏凸月
last quarter moon:下弦月
waning moon:残月
其实大家记住以下三个基本月相就行了:新月(new moon),半月(half moon)和满月(full moon)。
其中“新月”即初一的月亮,英文又叫:crescent。“新月”是伊斯兰教的象征,所以你会发现很多伊斯兰国家的国旗上都有新月的标志,比如土耳其、马来西亚,巴基斯坦等。
而中秋节晚上的月相就是 full moon(满月),又大又圆,象征团圆和美满。
最后,再给大家补充几个跟 moon 有关的英文成语:
1. ask for the moon
字面:想要天上的月亮
含义:痴人说梦、想入非非
Don’t ask for the moon. Be reasonable!
别痴人说梦了,理智一点!
2. once in a blue moon
字面:出现蓝月亮的时候
含义:千载难逢、极为罕见
He comes here once in a blue moon.
他来这儿真的是非常非常难得。
3. over the moon
字面:越过月亮
含义:兴高采烈、欣喜若狂
They’re over the moon about their trip to Europe.
他们对欧洲之旅表现得欣喜若狂。