北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > “I love cat”根本不是“我喜欢猫”的意思!歪果仁会吓坏的

石家庄学为贵教育 英语真经,让学习更高效 在线咨询

考试冲刺季,提分末班车 暑假班课补位,低至8.5折

“I love cat”根本不是“我喜欢猫”的意思!歪果仁会吓坏的

# 口语 # 轻松一刻

发布时间:2019-07-30 石家庄学为贵教育

聊起小猫咪,多少人刹不住话题...那你知道怎么用英语表达“我喜欢猫”吗? 千万别说“I love cat”!这样会吓坏爱猫的歪果友人的!

聊起小猫咪,多少人刹不住话题...

那你知道怎么用英语表达“我喜欢猫”吗?

千万别说I love cat”!

这样会吓坏爱猫的歪果友人的!

    
为什么不能说“I love cat”?

没有单复数的cat

歪果仁会理解成猫肉!


"我喜欢猫"应该怎么说?





猫是可数名词,应该这么说:


I love cats.(复数)

我喜欢猫猫们。


I love the cat.(单数)

我喜欢这只猫。


I'm a cat person.

我是个爱猫的人

(…person:喜欢…的人)

英文里有专门的词来称呼幼猫


kitty 


记忆技巧:kit 猫 + y 小东西 → 小猫


kitten


记忆技巧:kit〔= cat猫〕+ t + en 小 → 小猫

Tips

I have a kitty. 我有一只小猫。

This is the kitten I found in the garden.这是我在花园找到的小猫。

Old cat 不是 老猫

大家经常把老女人翻译成old woman或者old girl,其实这里用old cat也有这个含义。它也常用来指脾气暴躁的老太婆。


与猫相关的实用习语


copy cat 盲目模仿的人           

She is just a copy cat who follows her sister's lead in everything. 

她只是个盲目模仿别人的人,什么都跟她姐姐学。


Curiosity killed the cat 好奇害死猫。(猫,因为好奇丢掉了性命,人因为好奇而深陷泥潭)


Cats have nine lives. 猫有九命。


sick as a cat 真想呕吐/病得很厉害


I feel sick as a cat. 对不起,我直想呕吐。


That cat won't jump. 这里实际上指这个办法行不通。



“fresh water”不是“新鲜的水”!“泼冷水”怎么说?

夏天啦~

前两天小航还在和姐妹说呢

夏天就要去玩水

什么水乐园、漂流、海岛游

统统来一套

现在万事俱备,就差钱了“I love cat”根本不是“我喜欢猫”的意思!歪果仁会吓坏的_图1


anyway,这周趣味英语

我们就来学一些

关于“water”的英文表达吧


“fresh water”不是“新鲜的水”


fresh water≠新鲜的水

=淡水

Fresh water can be used in many ways.

淡水可以用于很多方面.


in deep water≠在深水处

=处在水深火热中

 We're really in deep water now.

我们现在处境艰难.


in hot water≠在热水中

=处在麻烦中

If you are late again you'll be in hot water.

你如果再迟到,会惹麻烦的.


“make water ”是什么意思?


make water和做水、烧水

都没有半毛钱关系

真正的意思是:尿尿


是口语中比较流行、地道的表达

当然不能在正式场合说

Catch you later. I have to make water.

等会儿找你,我得尿尿去


如果想在一般场合表达
"我想尿尿"

可以说:I want to pee.


如果想在正式场合表达

“我想上厕所”

可以说:powder my nose(女士)

或者说:go to the restroom(男士)


说到这里多嘴一句

toliet water可不是厕所水

而是淡香水的意思


这个词是从法语eau de toilette照搬过来,eau是水,toilette在法语中有梳妆的意思。英语用了最直接的译法,就成了今天的toilet water。



“泼冷水”如何表达?


1、throw cold water

泼冷水,打击信心

Everybody thought my idea was great, but the boss threw cold water on it.

大家都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。


2、To pour cold water on

常用来指对某人的计划或观点泼冷水

提出批评,反应负面

I was really excited about the new project until Mum poured cold water on all my ideas.

我对这个新项目感到非常兴奋,直到妈妈对我所有的想法都浇了盘冷水。


3、 a wet blanket 

扫兴的人,煞风景的人

扫兴的事,大煞风景的情况

I'm sorry to be such a wet blanket, but I'm afraid I have to go home now.

不好意思,扫大家的兴了。不过,我真得回家啦。


4、throw a wet blanket on/over sth. 

对……泼冷水

Why do you have to throw a wet blanket on my dreams?

你为什么总是对我的梦想泼冷水呢





关于“水”你需要知道这些


 纯净水=pure water 

pure:“纯洁的,纯的”

Don’t give your baby too much pure water. It’s not so good for it. 

别给你的宝宝喝很多纯净水。对他来说不是特别好。


自来水=tap water 

tap:“水龙头”

Look! That man is washing his face with tap water in winter. 

看!那个人在冬天里用自来水洗脸。


烧开的水=boiled water 

boiled:“经过煮沸的”

My mother always tells me to drink boiled water. 

我妈妈总是跟我说要喝煮开过得水。

声明:该文观点仅代表作者本人,北木教育系信息发布平台,北木教育仅提供信息存储空间服务。网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们尽可能对作者和来源进行通告,但是因能力有限或疏忽,造成漏登,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除相关内容。

Q&A