北木教育 > 出国考试 > 出国考试文章 > “当我有空”是when I'm free还是If I'm free?事关人品,千万别说错!
发布时间:2019-04-28 石家庄新航道
敷衍别人的方式有千万种其中就有:等我有空,我去找你;等我有空,我们一起吃个饭……
"当我有空"怎么说?
首先When I'm free 和 If I'm free,在语法上都没错,但传达的意思却完全不一样~~
1、when I'm free表示:我一定会有空的(答应别人的事,一定会办,是承诺)。
比如:
I'll hang out with you when I am free this afternoon.
下午有空,我们一起出去玩。
一定有空,等我一起
2If I'm free表示:我不一定有空(答应别人的事,不一定会办,变相拒绝)。
比如:
I'll hang out with you if I am free this afternoon.
如果下午有空,我们一起出去玩。
不一定有空,不要等我
总结:如果你只是敷衍别人借口说"当我有空"要说If I'm free
"你有空吗"是Are you free吗?
Are you free在语法上没毛病,但因为free还有"免费的"意思,用在人身上,尤其是对女生说就成了:你是免费的吗?(很轻薄~)
为避免误会free后边要加上具体的时间。
比如
Are you free now?
你现在有空吗?
Are you free on Satuarday?
你周六有空吗?
然鹅,相比上边的表达,老外更常用的这些:
Are you available?
You got a minute?
Do you have time?
例句:
You got a minute? -- Yeah, what's up?
你有空没事?--有是,怎么啦?
PS:"我没空"也不要说I'm not free。
我没空就是我很忙的意思,可以这样说:
I'm tied up.
我很忙。
I have plans.
我有事。
I'm busy now.
我现在很忙。